Soul nasadzuje viacjazyčné interaktívne prekladové kiosky

interactive multilingual translation service kiosks

Metropolitná vláda Soulu (SMG) spúšťa prvé interaktívne kiosky viacjazyčných prekladateľských služieb v krajine.

Kiosky budú umiestnené pri turistických informačných centier a ich cieľom bude podpora mestského cestovného ruchu odstránením jazykových bariér.

Prekladateľská služba využívajúca umelú inteligenciu

Služba bola vyvinutá v spolupráci s turistickým startupom a špecialistom na jazykové dáta Flitto, aby umožnila zahraničným turistom konverzovať s kórejskými sprievodcami v ich rodných jazykoch. SMG dúfa, že zvýši pohodlie turistov pri preskúmavaní Soulu.

Pomocou prekladateľského kiosku môžu ľudia hovoriť v reálnom čase v 11 rôznych jazykoch: angličtine, čínštine (zjednodušené), japončine, thajčine, vietnamčine, malajčine, indonézčine, arabčine, ruštine, španielčine a francúzštine.

Kiosky využívajú prekladateľský engine poháňaný umelou inteligenciou a digitálnou technológiou, ktorá prevádza zvuk na text na preklad hlasu jazyka hovorcu a priamo zobrazuje hovorený aj preložený text na obrazovke.

Jednou z funkcií je priehľadná obrazovka, ktorá umožňuje ľuďom čeliť sebe ako pri skutočnej konverzácii, navrhnutá tak, aby zvýšila pocit reality.

Kiosky budú inštalované pre pilotnú prevádzku v dvoch hlavných turistických informačných centrách v Soule, jedno v Gwanghwamune a druhé na prvom poschodí Seoul Tourism Plaza.

Na podporu aktívneho využívania kiosku návštevníkov usporiada Soul počas šesťtýždňovej skúšobnej prevádzky s Flitto špeciálne akcie pre turistov a tiež na každom mieste usporiada lotérie pre turistov, ktorí využívajú kiosk na nákup bezcolných kupónov a suvenírov.

Zdroj: smartcitiesworld.net

Súvisiace príspevky

Leave a Comment